本报讯 据文汇报报道,2010年第7期《咬文嚼字》公布刘震云作品中的五条文字差错。刘震云闻讯后致信该杂志社,感谢为其作品挑错。他说:“我对汉语,还有许多盲点和误点;我对生活常识,也有许多盲点和误点。谢谢每一个帮我咬文嚼字的朋友。咬文嚼字使人进步,稀里糊涂使人落后。譬如讲,现在我就知道了,打摆子和伤寒是两回事。” 在刘震云小说《手机》中有这样一段话:“感谢上帝,这几天老严得了伤寒,躺在家里打摆子。前晌盖三床被子还冷,后晌浑身出汗,湿透了三床被子。”(作家出版社2009年版第10页)据上文描述,老严得的其实是疟疾。此病时冷时热,像钟摆一样,故又叫打摆子;而刘震云误把打摆子当成伤寒了。 刘震云的长篇小说《一腔废话》(人民文学出版社2009年版)第120页说:“皮影戏是什么?就是用牵线木偶来演出的荒唐剧呀……”《咬文嚼字》指出,皮影戏是用皮影演出的戏剧,和木偶剧不是一回事。演出时用灯光照射皮影,让人物形象在影窗上显现出来,是用不到木偶的。 在刘震云《故乡面和花朵》(人民文学出版社2009年版)卷三第四章《非梦与花朵》中,作者多次用了“洪钟大吕”一词。一会儿说:“他不再演奏洪钟大吕和柔情似水,他的谈话开始有了大师风范和处处露出了弦外之音。”一会儿又说:“细枝末节我们可以听一听,洪钟大吕反倒不关心了。”《咬文嚼字》指出,汉语并无“洪钟大吕”一说,只有“黄钟大吕”。黄钟、大吕均为古音乐律名,属十二律;而洪钟指大钟,也指洪亮的钟声,多用于比喻人洪亮的嗓音,如声如洪钟。洪钟和大吕不是一类事物,是不能拼凑在一起的。 |