|
本报海口4月11日讯 (记者陈耿)本报4月8日A5版刊登《“琼洲文化风情街”名称遭质疑》一文,有读者认为“琼州”写作“琼洲”也说得过去,而该风情街经营者今天接受记者采访时则称,给“琼州”加了三点水是有意为之,目的是图个吉利。不过,文史专家们对此并不认可。
“前段时间就已经有朋友打电话给我,指出‘琼洲’写法有误,其实,我们这样写的本意不是特指‘海南’,而是泛指‘海南水边的绿洲’,因为风情街位于南渡江边,又是依托海南花卉大世界建成的。”今天上午,“琼洲文化风情街”总经理刘传刚向记者解释称,“而且做生意也图个吉利,古人有见水生财的说法,因此,三点水是特意加上去的。”
据了解,风情街在命名时曾请教过不少专家和学者,海口经济学院学报编辑部的陈水雄教授便是其中之一。陈教授告诉记者,当时他极力劝说商家,“琼州”加了三点水,就不是“海南”的意思了,而他们的本意是建一条“海南文化风情街”,但现在的名称变成了“海南水边绿洲文化风情街”的意思,显得名不正而言不顺。
|