|
“六一”儿童节虽已过去,但与孩子阅读有关的话题却在延续。
平日里,只要有空,笔者都会到附近的新华书店、民营书店转悠,一来了解新近出版的书籍,获得最新信息;二是到少儿读物专区,给孩子挑适龄的图画书。这一来,就“挑”出了不少忧虑。
在色彩鲜艳种类繁多的少儿读物中,真正的国产原创作品挑不出几本,大多数绘本都来自国外的引进版,如《淘气包小尼古拉》、《不一样的卡梅拉》来自法国,《小兔丝丝》是英国作家、画家的作品,《窗边的小豆豆》、《“大人涂绘”明信片书》来自日本,还有德国的《柑橘与柠檬啊》、《小狗钱钱》,意大利的《铁丝网上的小花》,美国的《好饿的毛毛虫》等。只有《淘气包马小跳》系列、改编自国产动画片的《喜羊羊与灰太狼》等极少数国产儿童绘本吸引着孩子们的目光。
国产儿童绘本至于为何难敌“洋绘本”的冲击?笔者认为,主要还是对儿童绘本的创作者的扶持力度不够,此外,不少出版社也拒绝出版国产儿童绘本,深究其中,来钱慢也是造成国产儿童绘本日益萎缩的重要原因之一。
就内容而言,不少国产儿童绘本,内容打上了成人的烙印。用大人口吻和视角来刻意编造故事;对儿童绘本的定位模糊,尤其是面向婴幼儿的故事情节和绘画风格,复杂而乏味;将不同年龄段孩子的阅读内容一锅煮,不研究不观察孩童心理和阅读好恶,无法拢住孩子们的心也就可以理解。
书店一采购人员也坦言,在批发购进儿童绘本时,如果面前同时摆着几种国产的和国外的儿童绘本,他往往选择后者。原因在于,国外的儿童绘本多为畅销书,并且已经有了整套较完善的发行经验、明晰的销售数字做参考,基本上引进书店来卖,短期内就可以赚钱。相较之下,国产儿童绘本则要经历一定时段的市场培育期,风险较大,书店不会傻到“赔钱只赚吆喝”。
如此一来,尝到甜头的书商或出版社,倚重“洋绘本”,对国产儿童绘本自然提不起兴趣。
外国儿童绘本内容再怎么精彩,毕竟,那是西方教育模式下孩子们的生活情景的再现,在思想意识、文化内涵及价值取向等方面,与我们有很大差异,这种隐性的文化忧虑,不少孩子的家长也无可奈何。
外国儿童绘本的强势引进,势必进一步削弱国产儿童绘本的创作源泉和发展势头。国产儿童绘本如何在色彩、文字、字号和画面等体现精彩,如何引导不同年龄段的孩童进行阅读,这一横亘在创作者、出版社、广大家长和教育工作者面前的沟壑,如何跨跃,令人深思。
|