海南日报报业集团旗下媒体: 海南日报 | 南国都市报 | 南海网 | 南岛晚报 | 证券导报 返回报网首页 |   版面导航
2009年10月23日 星期五      报料热线:966123
当前版: 006版 上一版   下一版 上一期   下一期 往期
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   
“书号合作”是出版界潜规则
虽然有网友表示,一个人精通英、日、法、德、俄等国语言确实不太合乎常理,但也有可能是“宋瑞芬英文较好,从各个名著的英文版本入手,将其转译成了汉语”。   但众多网友却质疑:“宋瑞芬”个人英文再好,工作效率再高,也不可能一人完成20多本世界名著的翻译———“翻译是一个很耗精力和体力的工作。你想想,很多翻译大家,一生才翻译了几本世界名著?”   对此,出版界人士紫君告诉记者,在图书出版业界,目前仍有一个“书号合作”的潜规则。紫君说,目前,全国有500多家出版社。其中,除了少数一些有教材等出版“富矿”的出版社不愁盈利外,大多数出版社都需要寻找自己的盈利渠道。出版图书所需的书号,属国家专控。为了赚钱,一些个体书商主动找到正规出版社,以一个书号几千元到几万元不等的价格进行商谈,并达成“合作出书”协议。而书商的盈利只能建立在两方面,一是有独特的市场敏感力,二是使劲压榨图书链条上下游的资金。   “既然是合作,监管自然很难到位。一套丛书署一个译者的名,没什么奇怪的。有很多图书,为了赚钱,东抄西抄,连译者都可以不要。”紫君说。 来源:京华时报
上一篇    下一篇
   第001版:头版
   第002版:本省新闻时 政
   第003版:本省新闻经 济
   第004版:本省新闻综 合
   第005版:“建设国际旅游岛—环境整治大行动”特别报道
   第006版:评 论 观 点
   第007版:三亚新闻
   第008版:本省新闻社 会
   第009版:中国新闻
   第010版:中国新闻综 合
   第011版:财经新闻综 合
   第012版:世界新闻综 合
   第013版:世界新闻 综 合
   第014版:第十一届全运会特别报道
   第015版:娱乐新闻 综 合
   第016版:广 告 专 页
   第017版:形 象 专 页
   第018版:广 告 专 页
   第019版:形 象 专 页
   第020版:IT·家电
专用采访证有点画蛇添足
降价药能否避免西西弗斯命运
希望高考改革不是又一次折腾
陈寅恪文稿将拍卖
武僧练就水上漂神功
“书号合作”是出版界潜规则
云南警察闹市飙车1死6伤
慎防不受约束的权力耍任性
安徽合肥公交车接送公务员
骗子模仿范曾声音
火爆恐龙展20天迎客22万人次
《小岗村的故事》失实?
出版社与书商合作又出笑话