海南日报报业集团旗下媒体: 海南日报 | 南国都市报 | 南海网 | 南岛晚报 | 证券导报 返回报网首页 |   版面导航
2010年08月02日 星期一      报料热线:966123
当前版: 006版 上一版   下一版 上一期   下一期 往期
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   
高希希对话李少红:
翻拍名著需“克隆加创作”
  ←李少红因翻拍新红楼梦饱受争议
  新《三国》剧照
  →导演高希希
  电视剧《红楼梦》剧照
翻拍名著   需“克隆加创作”   本报讯 据新浪娱乐报道,今年的电视剧市场,因四大名著的翻拍而引起观众的广泛关注。目前,《红楼梦》也在各种非议声中开播,新《三国》也进行第二轮播出。近日,在某对话栏目中,高希希、李少红首次对话,就目前名著翻拍等话题,两位导演认为,改编名著成为影视作品,既要有克隆又要有创作,两者应兼而有之,原著与改编作品好似风筝关系,风筝飞得再高,也要有线拽着。对于网上质疑的声音,高希希导演指出,中国观众在看待新作品时,一直存在“初恋情人”界定的现象;李少红导演则引用鲁迅名言回应“黛玉裸死”说。   名著翻拍需“克隆加创作”   高希希和李少红在对待古典名著翻拍的方式上,不约而同地认为应该“克隆加创作”,并且高希希认为“创作加克隆”更为准确。而在原著与翻拍作品的关系上,两位导演对“风筝关系”表示了一致认同,对于“镜像关系”,两位导演认为影视作品实际上是对原著转化的创作过程。   高希希在谈到为何剧名叫《三国》而不叫《三国演义》时说:“《三国》就是另外开的一个‘窗口’,叫《三国演义》的话就要完全忠于原著了,所以我们叫《三国》,实际上面对的是一个剧。”高希希称新《三国》没有原著而是再创作。   李少红谈到“忠于原著是否是铁律”时表示,《红楼梦》跟《三国》还是不太一样,《三国》既不是《三国志》,也不是《三国演义》,而《红楼梦》就是曹雪芹的创作。李少红说:“《红楼梦》是因为还没有别的可借助的,我们就要把这一百二十回看成是我们的蓝本来演绎它,所以对我来讲可能跟高导演的处境不太一样。”   中国观众的“初恋情人”现象   面对一些观众的质疑,李少红在访谈时称自己现在有一种在“火焰山”之中的感觉,对此,高希希提出自己一个很深的感受,“中国观众里头有一个最大的问题,也不是问题了,就是一个观点,“初恋情人”的问题。就是在初始过程中他接受了某一个形象理念,或者在概念里你要轻易打破他的传统理念、固定模式的形象是极其难的。”他以饱受争议的张飞酒窝为例谈到:“开始播《三国》的时候,他们就说张飞的脸上怎么有小酒窝啊?这是不行的。在他的印象里,张飞就应该长得原来那样,现在有一点变化是不行的,他的概念就是按他的理念走。这实际上是需要我们努力去改变的,因为我觉得作为一个电视剧,首先是一个‘剧’,他面对的是观众,我们有责任进行一些改变。”   李少红对高希希关于“初恋情人”的观点十分赞同,“《红楼梦》因为涉及很多感情,这些人物更成为每个人心目中的‘初恋情人’,包括妆容和举手投足,胖啊、瘦啊,跟那酒窝一样的道理,我觉得面临的问题都是一模一样的。”
上一篇    下一篇
   第001版:头版
   第002版:本省新闻
   第003版:本省新闻
   第004版:中国新闻
   第005版:世界新闻
   第006版:娱乐新闻
   第007版:三亚新闻
   第008版:广 告
   第009版:海南周刊封面
   第010版:热点
   第011版:热点
   第012版:热点
   第013版:观察
   第014版:史话
   第015版:收藏
   第016版:行走
   第017版:电影
   第018版:艺术
   第019版:悦读
   第020版:海之南
   第021版:海之南
   第022版:随笔
   第023版:美食
   第024版:广告
8月暑期档将推23部新片
侯孝贤建议建立多元院线
翻拍名著需“克隆加创作”
导演王全安游说作者出演