纽曼当天发表书面声明,说朝方审问人员“反复”警告,“如果不完全供认详细事实、不充分道歉,就不能回家”,将因间谍罪面临15年监禁。
因此,他面对镜头,朗读朝方拟好的英文声明。“为了显示我在被迫朗读这些材料,我尽全力突出朝方稿子中不正确的语法和奇怪的语言,”纽曼说。
“任何看过文稿或看过录像的人都知道,我不会使用那样的语句,不是自愿发表(声明)”。
纽曼8日说,他被朝方“误解”。“我没有恶意地问朝方导游,朝鲜战争期间在九月山地区作战的人中,一些人是否还活着。同时,我表示,如果有人活着,我可不可以见见。但是,朝方人员似乎误解了我的意思,把我的好奇当成不良用心。”
纽曼说,在朝期间,他被扣押在一座酒店,受到优待。


