海南日报报业集团旗下媒体: 海南日报 | 南国都市报 | 南海网 | 南岛晚报 | 证券导报 | 法制时报 返回报网首页 |   版面导航
2015年10月25日 星期日      报料热线:966123
当前版: 007版 上一版   下一版 上一期   下一期 往期
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

乾隆时中国曾诞生《绿野仙踪》

  二十世纪初,美国童话作家弗兰克·鲍姆写了一部大卖的作品,名为《绿野仙踪》,当然这是汉译名。如果直译,那就很简单枯燥了,即“奥兹国的男巫师”。后来到了第二次世界大战期间,这部童话被改编为同名电影,又大火了一把,成为美国影史上的经典之作。

  其实,18世纪乾隆时期,中国也诞生过一部名为《绿野仙踪》的小说,虽不是童话,但写的是道家神仙,与童话有某种相通之处。比大洋彼岸的童话早一两百年,从某种意义上说,把“奥兹国的男巫师”译为“绿野仙踪”,是存在侵权行为的。

  中国版的《绿野仙踪》,主角则是一位河北的年轻士大夫冷于冰,到京师赶考,因缘际会,结识了当朝宰相严嵩,并做了他的幕僚,后又与严嵩分道扬镳的故事。

  该书作者是李百川,他与曹雪芹、吴敬梓是差不多同时代人,但他的家世与吴、曹二杰相比,不啻为天壤之别。李百川是江南的底层文人,一辈子要么给达官贵人做幕僚,要么做点小生意,总是颠沛流离,如丧家之犬。可他创作的《绿野仙踪》,与明清众多陈词滥调的神怪小说迥然不同,它只是以神怪魔幻为一个外壳而已,里面装的社会现实,极为丰富。  (北晨)

上一篇    下一篇
标题导航
   第001版:头版
   第002版:海南新闻综合
   第003版:千年古丝路 又闻驼铃声
   第004版:世界新闻时政
   第005版:中国/世界新闻综合
   第006版:体育新闻 娱乐新闻
   第007版:文化周刊
   第008版:作品
网络创作:得之我幸 失之我命
郭显中墨画展出“海南意象”
省第五届民乐大赛决出胜负
省民协举办唐代(前后)瓷器展
乾隆时中国曾诞生《绿野仙踪》
网络文学或已与传统文学平起平坐