|
清华大学历史系副主任、副教授王奇所著《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中的多处译名和资料错误被媒体爆出后(《蒋介石怎会被改名叫“常凯申”》见文汇报6月9日第一版),引起了人们对学术风气的强烈关注。近日,记者从该书出版方中央编译出版社获悉,该社已停止这本书的发行,并就审校工作中的失误向读者表示歉意。
中央编译出版社称,“经与作者沟通,出版社采取了以下措施:停止该书发行,并由作者邀请业内专家严格核对书中译名,重新校对审定全书内容,并尽快修订出版;拟与清华大学人文学院、社科院哲学所共同举办该书研讨会,就书中一些观点和问题进行深入的探讨;严格审查我社校对、审读工作者队伍资质,完善图书质量责任制,严把图书质量关”,表示将以此事件为契机对全体编辑进行“质量安全”教育,同时决定把去年开始的“图书质量年”活动继续下去。
在这份《情况说明》中,中央编译出版社对报道此事的媒体表示“衷心感谢各界对我社的关心和提出的各种宝贵意见”;“同时对工作中出现的失误向读者表示由衷的歉意。我们一定认真检查工作中的失误,切实改进我们的工作,继续坚持出版的学术导向,固守学术品牌,以不辜负广大读者对我们的厚爱”。
(据2009年7月2日《文汇报》作者:吴越)
|