海南日报报业集团旗下媒体: 海南日报 |南国都市报 |南海网 |南岛晚报 |证券导报 |法制时报 |海南农垦报 返回首页
2018年05月07日 星期一  报料热线:966123
当前版: 024版 上一版 下一版 上一期 下一期
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   
诗人穆旦:
每一片叶子标记着一种欢喜
诗人穆旦
1949年穆旦与夫人周与良在美国结婚时拍的结婚照。
1953年至1958年出版的穆旦译著。
  文\本刊特约撰稿 黄涌

  “勃朗宁、毛瑟,三号手提式/或是爆进人肉去的左轮/他们能给我绝望的快乐……在一瞬间/我看见遍野的白骨/旋动。”

  这是青年诗人穆旦在经历缅北战争后留下的诗句。在热带雨林的毒雨中,在胡康河阴森的白骨丛里,他拼命地奔跑,最终活了下来。

  今年是著名诗人、翻译家穆旦诞辰100周年。从年初开始,诗歌圈里就有许多关于穆旦的纪念诗文。穆旦生前经常对别人说:“一个人到世界上来总要留下足迹”。这位诗人与翻译家一生坎坷,但他在文学史上的身影却随时间推移而愈发高大。

  出身望族,一生爱国

  穆旦本名查良铮,1918年4月5日出生于天津,其祖上是浙江海宁的望族。

  海宁查氏在明清两代人才辈出,其中有一支在明朝中期时迁到了京津经商,定居在天津的水西村,世称 “北查”,穆旦即出此脉。

  穆旦的祖父查美荫曾担任过易州知州、直隶州知州等职,因存款的银行倒闭,气急攻心,55岁便过世了。穆旦的父亲查燮和是查美荫的第六个孩子, “一生任小职员,工作断断续续,薪俸微薄,生活拮据,常靠变卖旧物维持”,到晚年仍然坚持吃斋念佛,自称“自在逍遥一懒人”。

  穆旦6岁开始上学,7岁就在《妇女日报·儿童花园》上发表了《不是这样的讲》的百余字文章。其早慧,令人侧目。

  11岁时,穆旦考入天津南开中学。他开始以“穆旦”(有时也写成慕旦)为笔名在校刊《南开高中生》上发表作品。他将“查”拆分为“木”和“旦”两部分,因“木”“穆”同音,故易“木”为穆,取名穆旦。这跟同出海宁查氏的小说家金庸拆其名“镛”为“金庸”,有着异曲同工之妙。

  穆旦和金庸都出自海宁查氏,但一南一北,并不相识。

  少年时的穆旦生性倔强、敏感而多思。因父亲天性淡泊,在大家族里没什么地位,穆旦自小便经常遭受族人的白眼。因此,每到逢年过节的家族祭拜仪典礼时,穆旦从不下跪磕头。他希望以这种方式来弥补大家族给他幼小心灵带来的伤害。

  由于适逢抗战,穆旦在南开中学读书时,校园便成了战场,年少的穆旦不得不一边读书一边奔跑到校外避难。这种强烈的忧患意识激发了少年穆旦的爱国情怀。因此,穆旦终其一生,都把祖国利益看得至高无上,以至于从来不计较个人的得失。无论是后来参加远征军经历生与死的考验还是由美国归国教书,在穆旦的心中,祖国都有着无可替代的位置。

  一个现代诗人的诞生

  1935年,17岁的穆旦考入清华大学地质系,半年后改读外文系。在清华读书时,穆旦结识了王佐良、周珏良等同系好友,并参加了著名的“一二·九”爱国运动。

  在清华读书时,穆旦开始写诗,最初写的是“雪莱式浪漫主义诗歌”。而后,学校南迁,在昆明西南联大时, 穆旦得到闻一多、燕卜逊等著名诗人、学者的言传身教,接受了西方现代派诗歌的洗礼,逐渐形成了自己独树一帜的全面现代化的诗风。

  1940年代,穆旦相继出版了《探险队》《穆旦诗集》《旗》三部诗集。闻一多编选《现代诗钞》一书,选编了穆旦的四首诗,其数量之多,仅次于徐志摩。

  应该说,穆旦很早就显示了他语言上的天赋,但真正走向成熟却是在接触到欧美现代派诗歌之后,特别是受到其老师著名学者燕卜逊的影响。燕卜逊曾在西南联大授课,给穆旦讲解过奥登、艾略特、叶芝等欧美现代派诗人的作品。这些诗人的作品深刻改变了穆旦。其中,艾略特所推崇的“非个人化”写作对穆旦影响最大。艾略特所追求现实、象征、玄学的统一,将自我与大我、个人与社会融为一体的写作方式,让穆旦诗歌具备了一种深沉的内涵。

  1940年8月,穆旦从西南联大外文系毕业后留校担任助教。在短暂地担任一年多助教后,1942年2月,穆旦报名参加了远征军,进入了缅甸战场。

  在缅甸,穆旦经历了历史上极为惨烈、震惊中外的野人山战役。王佐良在《一个中国诗人》曾这样描述过穆旦的这段经历:

  “那是一九四二年的滇缅撤退,他(穆旦)从事自杀性的殿后战。日本人穷追,他的马倒了地,传令兵死了,不知多少天,他给死去的战友的直瞪的眼睛追赶着,在热带的豪雨里,他的腿肿了,疲倦得从来没有想到人能够这样疲倦,放逐在时间——几乎还在空间——之外,胡康河谷的森林的阴暗和死寂一天比一天沉重了,更不能支持了,带着一种致命性的痢疾,让蚂蟥和大得可怕的蚊子咬着。而在这一切之上,是叫人发疯的饥饿,他曾经一次断粮达八日之久。但是这个24岁的年青人,在五个月的失踪之后,结果是拖了他的身体到达印度。虽然他从此变了一个人,以后在印度三个月的休养里又几乎因为饥饿之后的过饱而死去,这个瘦长的、外表脆弱的诗人却有意想不到的坚韧。”

  大约是受到这段特殊经历的影响,穆旦在1945年9月写下了《森林之魅——祭胡康河上的白骨》一诗。在这首诗里,穆旦通过不同角色的变换,传达出了对生的渴望以及死的恐惧,从而将战争的残酷与历史的无情混合在一起,读来令人心惊胆寒。

  这首诗采用的是诗剧形式,而这在中国新诗史是罕见的。

  作为翻译家而幸存

  1942年2月,穆旦从西南联大毕业后参加了中国远征军,成为随军翻译,时年24岁。之后,他像那个年代很多军人一样,在抗战胜利后入美国芝加哥大学攻读英美和俄罗斯文学,而后满怀憧憬地回到了祖国。因为有过特殊经历,穆旦一度被迫从人们的视野里“消失”,取而代之的是翻译家查良铮。

  1953年初,穆旦由美国芝加哥大学毕业后,前往南开大学外文系教书。

  从1953年初一直到1958年,穆旦全身心投入到了翻译当中。

  在那些年里,他以本名“查良铮”出版了翻译的普希金、雪莱、济慈等人的诗集以及季靡菲耶夫的《文学原理》《别林斯基论文学》等理论作品,他还和袁可嘉合译了《布莱克诗选》,以“梁真”为名出版了《拜伦抒情诗选》等。

  而在这期间,翻译诗歌成了穆旦唯一的精神慰藉。虽然偶尔还偷偷写诗,但已近奢侈。在最困难的时期,穆旦仍然坚持翻译了2万多行的拜伦长诗《唐璜》,并于1973—1976年倾心翻译了《英国现代诗选》。就是这本薄薄的《英国现代诗选》,后来为中国现代诗歌在1980年代重新起航奠定了阅读基础。

  倘若不是造化弄人,穆旦在写作和翻译上或许会攀登上一个更高峰。只是,时间终究没有给予他机会。

  1977年2月,穆旦因心脏病突发在天津谢世。

  而当我们回过头来重新审视穆旦走过的一生,只能深深地叹息——这位诗歌天才,很早就显示出卓绝的创作天赋,而在他创造力最旺盛阶段却被迫中断创作而去应对时代的冲击。当诗人终于熬煎到新时代曙光来临时,生命却已走到了末端,正如他诗中所写:

  我已经走到了幻想底尽头。

  这是一片落叶飘零的树林,

  每一片叶子标记着一种欢喜,

  现在都枯黄地堆积在内心。

  穆旦档案

  穆旦(1918—1977),原名查良铮,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津。现代主义诗人、翻译家。

  穆旦于上世纪40年代出版了《探险队》《穆旦诗集( 1939~1945)》《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨。20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。主要译作有俄国普希金的作品《青铜骑士》《普希金抒情诗集》、英国雪莱的《云雀》《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》等。

上一篇    下一篇
   第001版:头版
   第002版:沿着习近平新时代中国特色社会主义思想指引的方向奋力前行潮起海之南寻学自贸经广东篇
   第003版:沿着习近平新时代中国特色社会主义思想指引的方向奋力前行潮起海之南寻学自贸经广东篇
   第004版:本省新闻综合
   第005版:本省新闻综合
   第006版:专题
   第007版:广告
   第008版:与海南共同成长企业风采篇
   第009版:中国新闻综合
   第010版:中国新闻社会
   第011版:世界新闻综合
   第012版:体育新闻综合
   第013版:海南周刊
   第014版:封面
   第015版:封面
   第016版:封面
   第017版:封面
   第018版:封面
   第019版:访谈
   第020版:热点
   第022版:海之南
   第023版:海之南
   第024版:文苑
   第025版:悦读
   第026版:讲谭
   第027版:故事
   第028版:影视
每一片叶子标记着一种欢喜