冯至是老一辈诗人的楷模。他不仅写诗,而且译诗、写诗歌评论,三者组合形成一个优秀诗人的完整形象。迄今为止,冯至翻译的里尔克、海涅和歌德,依然是最好的版本之一,其对德语的把握度和翻译的精准度都很高。也正因为翻译了这些国外大诗人的作品,冯至的写作不可避免地受到他们的影响。他抒情诗中的浪漫语调,与海涅相呼应,他《十四行集》中对自然世界的冷静观察,又得益于歌德。还有里尔克的那种神秘感,都渗透进他本人的创作中。
《悲欢的形体》是冯至之女冯姚平编选的,选入了诗人每个创作阶段中最具代表性的作品。
《文心雕虎全编》
刘绪源是中国儿童文学界不可多得的批评者和理论家。
这本《文心雕虎全编》,是刘绪源先生1999-2016年间的儿童文学作品评论的合辑,涵盖了他对童话、幻想小说、动物小说、童诗等多种类型儿童文学的观察与批评。比如他对动物小说的评论,指出“尽管它也可以虚构,但不能用人的思维来虚构,必须展现真实的‘动物生活’”;又比如评价杨红樱的作品“笔下只有故事,那种编得很匆忙的调皮捣蛋的故事”;对自己所欣赏的作家,也会提到“为何读新作再没有当年的那种强烈的美感了呢”……无论是对批评还是赞美,处处都体现着刘绪源先生的犀利和率真、洞察与感受力。
《云彩收集者手册》
我们经常能在天上见到云彩,但却未必认识它们——就像我们身边布满植物,可大多数人对它们一无所知。其实云彩和植物、动物一样,也有分类,也有自己的物种。
这本小册子的作者加文·普雷特-平尼是世界赏云协会的主席。他毕业于牛津大学,没别的爱好,就喜欢看云彩,于是后来成立了一个赏云协会,协会成员每天的工作也是每天观察并拍摄云彩。在这本《云彩收集者手册》中一共总结了46种云彩,包括积云、高积云、卷云等基础分类,也包括辐辏状云、管状云、幡状云、开尔文-亥姆霍兹波、环天顶弧等变种。但云彩们的形式依然千变万化,对爱好者来说,这是一项取之不竭的乐趣。




